The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ اِذِ And when اسْتَسْقٰی asked (for) water مُوْسٰی Musa لِقَوْمِهٖ for his people فَقُلْنَا [so] We said اضْرِبْ Strike بِّعَصَاكَ with your staff الْحَجَرَ ؕ the stone فَانْفَجَرَتْ Then gushed forth مِنْهُ from it اثْنَتَا (of) عَشْرَةَ twelve عَیْنًا ؕ springs قَدْ Indeed عَلِمَ knew كُلُّ all اُنَاسٍ (the) people مَّشْرَبَهُمْ ؕ their drinking place كُلُوْا Eat وَ اشْرَبُوْا and drink مِنْ from رِّزْقِ (the) provision (of) اللّٰهِ Allah وَ لَا and (do) not تَعْثَوْا act wickedly فِی in الْاَرْضِ the earth مُفْسِدِیْنَ spreading corruption وَ اِذْ And when قُلْتُمْ you said یٰمُوْسٰی O Musa لَنْ Never (will) نَّصْبِرَ we endure عَلٰی [on] طَعَامٍ food وَّاحِدٍ (of) one (kind) فَادْعُ so pray لَنَا for us رَبَّكَ (to) your Lord یُخْرِجْ to bring forth لَنَا for us مِمَّا out of what تُنْۢبِتُ grows الْاَرْضُ the earth مِنْۢ of بَقْلِهَا its herbs وَ قِثَّآىِٕهَا [and] its cucumbers وَ فُوْمِهَا [and] its garlic وَ عَدَسِهَا [and] its lentils وَ بَصَلِهَا ؕ and its onions قَالَ He said اَتَسْتَبْدِلُوْنَ Would you exchange الَّذِیْ that which هُوَ [it] اَدْنٰی (is) inferior بِالَّذِیْ for that which هُوَ [it] خَیْرٌ ؕ (is) better اِهْبِطُوْا Go down مِصْرًا (to) a city فَاِنَّ so indeed لَكُمْ for you مَّا (is) what سَاَلْتُمْ ؕ you have asked (for) وَ ضُرِبَتْ And were struck عَلَیْهِمُ on them الذِّلَّةُ the humiliation وَ الْمَسْكَنَةُ ۗ and the misery وَ بَآءُوْ and they drew on themselves بِغَضَبٍ wrath مِّنَ of اللّٰهِ ؕ Allah ذٰلِكَ That (was) بِاَنَّهُمْ because they كَانُوْا used to یَكْفُرُوْنَ disbelieve بِاٰیٰتِ in (the) Signs اللّٰهِ (of) Allah وَ یَقْتُلُوْنَ and kill النَّبِیّٖنَ the Prophets بِغَیْرِ without (any) الْحَقِّ ؕ [the] right ذٰلِكَ That بِمَا (was) because عَصَوْا they disobeyed وَّ كَانُوْا and they were یَعْتَدُوْنَ ۠ transgressing
60. And ˹remember˺ when Moses prayed for water for his people, We said, "Strike the rock with your staff." Then twelve springs gushed out, ˹and˺ each tribe knew its drinking place. ˹We then said,˺ "Eat and drink of Allah's provisions, and do not go about spreading corruption in the land."
61. And ˹remember˺ when you said, "O Moses! We cannot endure the same meal ˹every day˺. So ˹just˺ call upon your Lord on our behalf, He will bring forth for us some of what the earth produces of herbs, cucumbers, garlic, lentils, and onions." Moses scolded ˹them˺, "Do you exchange what is better for what is worse? ˹You can˺ go down to any village and you will find what you have asked for." They were stricken with disgrace and misery, and they invited the displeasure of Allah for rejecting Allah's signs and unjustly killing the prophets. This is ˹a fair reward˺ for their disobedience and violations.