The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
2. Al-Baqarah Page 2 2. Al-Baqarah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ الٓمّٓ ۚ Alif Laam Meem ذٰلِكَ That الْكِتٰبُ (is) the Book لَا no رَیْبَ ۛۖۚ doubt فِیْهِ ۛۚ in it هُدًی a Guidance لِّلْمُتَّقِیْنَ ۙ for the God-conscious الَّذِیْنَ Those who یُؤْمِنُوْنَ believe بِالْغَیْبِ in the unseen وَ یُقِیْمُوْنَ and establish الصَّلٰوةَ the prayer وَ مِمَّا and out of what رَزَقْنٰهُمْ We have provided them یُنْفِقُوْنَ ۙ they spend وَ الَّذِیْنَ And those who یُؤْمِنُوْنَ believe بِمَاۤ in what اُنْزِلَ (is) sent down اِلَیْكَ to you وَ مَاۤ and what اُنْزِلَ was sent down مِنْ from قَبْلِكَ ۚ before you وَ بِالْاٰخِرَةِ and in the Hereafter هُمْ they یُوْقِنُوْنَ ؕ firmly believe اُولٰٓىِٕكَ Those عَلٰی (are) on هُدًی Guidance مِّنْ from رَّبِّهِمْ ۗ their Lord وَ اُولٰٓىِٕكَ and those هُمُ they الْمُفْلِحُوْنَ (are) the successful ones 2. Al-Baqarah Page 3 اِنَّ Indeed الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا disbelieve[d] سَوَآءٌ (it) is same عَلَیْهِمْ to them ءَاَنْذَرْتَهُمْ whether you warn them اَمْ or لَمْ not تُنْذِرْهُمْ you warn them لَا not یُؤْمِنُوْنَ they believe خَتَمَ Has set a seal اللّٰهُ Allah عَلٰی on قُلُوْبِهِمْ their hearts وَ عَلٰی and on سَمْعِهِمْ ؕ their hearing وَ عَلٰۤی and on اَبْصَارِهِمْ their vision غِشَاوَةٌ ؗ (is) a veil وَّ لَهُمْ And for them عَذَابٌ (is) a punishment عَظِیْمٌ ۠ great
This Medinian sûrah, which takes its name from the story of the cow in verses 67-73, details the main concepts of the previous sûrah, with emphasis on the qualities of the believers, disbelievers, and hypocrites; Allah's power to create and resurrect; the enmity of Satan towards Adam ( ﷺ ) and his descendants; as well as Allah's covenant with Moses ( ﷺ ) and the Children of Israel. Several rulings are given in regards to marital relationships, bequest, jihad, fasting, pilgrimage, donations, debts, and interest. Unlike the next sûrah, which focuses on the Christian perception of Jesus, this sûrah dedicates a sizable portion to Jewish attitudes and practices.
1. Alif-Lãm-Mĩm . 3
2. This is the Book! There is no doubt about it 4 -a guide for those mindful ˹of Allah˺, 5
3. who believe in the unseen, 6 establish prayer, and donate from what We have provided for them,
4. and who believe in what has been revealed to you ˹O Prophet˺ 7 and what was revealed before you, and have sure faith in the Hereafter.
5. It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful.
6. As for those who persist in disbelief, it is the same whether you warn them or not-they will never believe.
7. Allah has sealed their hearts and their hearing, and their sight is covered. They will suffer a tremendous punishment.
3. See Stylistic Features for information about these letters.
4. i.e., there is no doubt regarding its authenticity or consistency.
5. The word muttaqi (plural muttaqûn ) can be translated as one who is mindful ˹of Allah˺, devout, pious, God-fearing, righteous, or God- conscious.
6. i.e., the belief in Allah, the angels, and the Day of Judgment.
7. See Notes on Translation for information about the use of ˹O Prophet˺.